Blagdan Toussainta
Praznici
Nakon što sam tri godine živjela u Parizu, moja ljubav prema Francuskoj prerasla je u strast. Moja kuća za odmor tamo mi omogućuje da istražim cijelu zemlju.

Žute krizanteme su Toussaintov proizvod.
Autor
Toussaint nije ni Noć vještica ni Dan zahvalnosti
Toussaint, francuski praznik, često se prevodi kao Noć vještica ili Dan zahvalnosti, ali iako ima elemente oboje, nije ni jedno ni drugo.
Državni je praznik 1. studenog svake godine, pa stoga i asocijacija na Noć vještica 31. listopada. Iako Halloween počinje postajati sve prisutniji u Francuskoj, daleko je od toga da bude glavna proslava ili praznik sam po sebi. Toussaint je dan za odavanje počasti preminulima.
Toussaint se često prevodi kao Dan zahvalnosti jer je to važno vrijeme za obitelj. Međutim, vrijeme je da se prisjetimo članova obitelji koji više nisu živi nego živih.

Mješovite krizanteme na grobljima.
Autor
Povijest Toussainta
Dugo se Svi sveti slavili na razne datume, nakon Uskrsa ili nakon Duhova.
U 7. stoljeću papa Bonifacije IV odredio je da se taj dan slavi 13. svibnja. Tek u 8. stoljeću premještena je na 1. studenoga kada je papa Grgur IV. odredio da se treba slaviti diljem svijeta.
1. studenog bio je Samhain (izgovara se Sow-en), keltski festival koji obilježava vrijeme tame i početak godine. Prvi dan studenoga možda je odabran za Dan Svih svetih namjerno da se natječe s keltskim ritualima.
Ovaj blagdan Svih svetih podsjeća sve vjernike na univerzalni poziv na svetost.

Francusko groblje prekriveno cvijećem.
Autor
Državni praznik
U Francuskoj je 1. studenog državni praznik Toussaint, odnosno Dan Svih svetih. Sljedeći dan je Dušni dan, dan odavanja počasti preminulima. Budući da 2. studenog nije državni praznik, Francuzi 1. studenoga koriste za posjet svojim obiteljskim grobovima. Tradicionalno, ljudi pale svijeće na groblju i ukrašavaju grobove krizantemama koje simboliziraju sretan život nakon smrti.
Neka groblja imaju kamene lampione, lanternes des morts, koji su u to vrijeme osvijetljeni. Češće se nalaze u Bretanji i središnjim regijama Francuske.
U Francuskoj se krizanteme povezuju sa smrću i iz tog razloga se nikada ne bi smjele nuditi kao dar, iako nitko ne zna zašto. To datira iz razdoblja nakon Prvog svjetskog rata kada je francuski predsjednik tražio od ljudi da ukrase grobove vojnika. Krizanteme su odabrane jer su u to vrijeme bile lako dostupne.
Sve škole su zatvorene oko tog datuma, a često su i restorani i hoteli. To je bila vijest za nas tijekom naše prve godine u Francuskoj, pa smo bili uhvaćeni i imali smo poteškoća s pronalaženjem bilo kojeg mjesta za boravak na improviziranom odmoru.

Kišni dan u Parizu, Gustave Caillebotte
Gustave Caillebotte [Javna domena], putem Wikimedia Commons
Izreke o vremenu
Postoji nekoliko izreka povezanih s Toussaintom, a glavna je: 'Pravo je vrijeme za Toussaint' (Pravo Toussaintovo vrijeme), što znači da je hladno i tmurno kao tipično studeno vrijeme.
Drugi su:
- 'Od Mihovila do Toussainta, naporno radi' ( Od Saint Michel do Svih Svetih, plužite velikim vlakom)
- 'Posijajte svoje sjeme na Svi svete' (Do Svi sveti, posijajte svoje sjeme)
- 'Ako padne snijeg u Toussaintu, zima će biti hladna' ( Ako na Svi svete pada snijeg, zima će biti hladna) ali 'Ako je u Toussaintu sunčano, zima će biti rano' ( Ako je sunčano na Svi svete, zima će biti rana)
- 'U Toussaintu postaje hladno i počinje zima. (À Svi sveti, hladnoća se vraća i stavlja zimu u vlak)
- 'Koliko sunčanih sati u Toussaintu, toliko tjedana ćeš puhati na svoje ruke' ( Toliko sunčanih sati na dan Svih svetih, toliko tjedana da mu puše u ruke)
- 'Indijansko ljeto počinje u Toussaintu' ( Na Svi svete, počinje ljeto Saint-Martin)
- 'Mraz u Toussaintu čini nezdrav Božić' (Mraz na Dan Svih Svetih, Nezdrav Božić)
- Ako je vruće na blagdan Svih svetih, sutradan će biti snijega . (Ako je vruće na blagdan Svih svetih, sutradan uvijek pada snijeg)
- Kako je u Toussaintu, tako je i na Božić . (Kao Toussaint, kao Božić)
- U Toussaintu, napusti svoj plug. (Dođite Svi sveti, ostavite plug)
- Vjetar će puhati tri četvrtine godine kao i uoči Toussainta (Vjetar puše tri četvrtine godine dok puše na večer Svih svetih)
- Vjetar Toussainta je strah od pomoraca . (Toussaint Wind, Terror of the Sailor)

Žetva krumpira Jean-Françoisa Milleta
Jean-François Millet [Javno vlasništvo], putem Wikimedia Commons
Praznik krumpira
U određenim krajevima Toussaint je još poznat kao praznik krumpira.
Prije mnogo godina, ovo bi bilo vrijeme za berbu krumpira u seoskim područjima. U to bi bile uključene cijele obitelji, a djeca bi se držala podalje od škole. Toliko je djece izostalo iz škole da su uvedeni jesenski praznici, koji su postali poznati kao 'praznici krumpira'.
Dvije tradicionalne hrane za Toussainta
I jedno i drugo su slatki kolači ili peciva koje jedete uz šalicu tople čokolade s prstohvatom cimeta, nakon povratka sa hladnoće s groblja. Toliko su jednostavni za napraviti da sam odlučila uključiti recepte ovdje.

Panele s pinjolima
Panale
Prvi, panaleti, vrlo su tradicionalni u dijelovima Španjolske, Francuske i vjerojatno su razvijeni od arapskih peciva. Neki bi rekli da dolaze iz sjeverne Europe jer je visokoenergetska hrana idealna za podnošenje duge hladne noći 31. listopada, no vjerojatnije je da su arapskog porijekla zbog badema i orašastih plodova u receptu.
Datiraju iz 18. stoljeća ili možda čak i ranije.
Sastoje se uglavnom od marcipana oblikovanog u različite oblike i veličine, iako je tradicionalna paleta okrugla i obložena pinjolima.
Vrijeme pripreme | Vrijeme kuhanja | Spremni za ulazak | Prinosi |
---|---|---|---|
15 min | 15 min | 30 min | 8 |
Sastojci
- 250 g mljevenih badema
- 250 g šećera
- 250 g batata (kuhanog i zgnječenog)
- 1 jaje
- koricu limuna
- 100 g pinjola ili nasjeckanih lješnjaka
Upute
- Pomiješajte pire krumpir sa šećerom, bademima i koricom limuna.
- Kada se dobro izmiješa ostavite da odstoji u hladnjaku, po želji preko noći.
- Od paste oblikujte male kuglice veličine velikog oraha.
- Varijanta Smjesu podijelite na tri i dodajte 50 g kakaa u prahu u jedan dio, 100 g osušenog kokosa u drugi, a treći ostavite ravnim.
- Zagrijte pećnicu na 200 stupnjeva C.
- U zdjeli istucite bjelanjak.
- U posudu stavite pinjole ili nasjeckane orahe.
- Svaku pločicu premažite bjelanjkom pa pinjolima.
- Stavite na tepsiju obloženu papirom za pečenje.
- Pecite u pećnici 10 minuta.
- U ovom receptu ima puno slobodnog prostora da napravite svoju stvar, tako da možete promijeniti omjere badema, šećera i slatkog krumpira po ukusu. Panlete možete aromatizirati i na više načina (kava, čokolada), na njih staviti cijeli badem ili trešnju.

Niflets
Litlok na Wikipediji (CC BY-SA 3.0)
Niflets
Drugo pecivo zovu se nifleti.
Postoje dvije slične priče o tome kako je nastalo ime. Prvi je da ih je napravio pekar za utjehu djevojčice koja je plakala na bakinom grobu. Drugi je da su ih napravili redovnici za utjehu siročadi. U svakom slučaju, ime niflette potječe od latinskog 'ne flete', što znači ne plači.
Tradicionalni su u području Ile de Francea, posebno u srednjovjekovnom gradu Provinsu. Na tom su području jele još od srednjeg vijeka.
Vrijeme pripreme | Vrijeme kuhanja | Spremni za ulazak | Prinosi |
---|---|---|---|
20 min | 25 min | 45 min | 6 osoba |
Sastojci
- 2 pakiranja unaprijed pripremljenog lisnatog tijesta
- 25 cl mlijeka
- 2 žumanjka
- 70 g šećera
- 1 žlica brašna
- kap esencije vanilije
- Dodatni žumanjak
- 1 žlica šećera u prahu
Upute
- Prethodno zagrijte pećnicu na 180 stupnjeva.
- Žumanjke i šećer sjediniti u posudi, pa dodati brašno, pa postepeno umiješati mlijeko.
- Smjesu ulijte u lonac i stavite na laganu vatru uz stalno miješanje.
- Kada dobije konzistenciju kreme, maknite s vatre i ostavite da se ohladi.
- Razvaljano tijesto izrežite rezačem veličine čaše za piće.
- Pola ovih krugova stavite na pergament za pečenje na tepsiju.
- Koristeći manji rezač, uklonite središta druge polovice krugova kako biste napravili kolutove.
- Stavite jedan prsten na svaki cijeli krug.
- Premažite umućenim žumanjkom.
- Stavite žlicu kreme na svaki kolačić.
- Stavite u pećnicu na 15 minuta, pažljivo promatrajući.
- Izvadite iz pećnice i pospite šećerom u prahu.
Imate li običaje ili vremenske izreke vezane uz studeni?
dc64 lm 24. rujna 2012.:
Uživam čitati o mnogim različitim kulturama svijeta i sviđa mi se što ste uključili recepte. Imam veliku naklonost prema Francuzima, jer su to moje porijeklo.
craftycolector 21. rujna 2012.:
'Bila je mračna i sparna noć u studenom
Kapetan je koračao po kakici
Rekao je čovjeku za volanom
'Antonio, ispričaj nam priču'
A priča je počela ovako,
'Bila je mračna i sparna noć u studenom...
MikeRobbers LM 21. rujna 2012.:
Trenutno su mi najdraže leće koje govore o drugim kulturama..
a ovo je bilo jako zanimljivo, hvala na dijeljenju!
indigomot s Novog Zelanda 19. rujna 2012.:
Definitivno moram posjetiti Francusku tijekom ovog praznika... Volio bih da moja kultura ima više tradicija za počast mrtvima.
Kay 19. rujna 2012.:
Volim učiti o drugim kulturama. Hvala!
Nemirni vitezovi 16. rujna 2012.:
Très dobro!
Celticep iz Sjevernog Walesa, UK 15. rujna 2012.:
Obožavam ovaj objektiv. Čitao sam o keltskoj tradiciji u romanu o irskoj gladi od krumpira. Jako me zanima da tradicija još uvijek živi u Francuskoj, mojoj omiljenoj zemlji!
VspaBotanicals 15. rujna 2012.:
Ovo je vrlo zanimljiv objektiv i upravo sam naučio nešto novo. Hvala!
Tracy R Atkins 14. rujna 2012.:
Ovo je prilično cool objektiv. Nisam bio svjestan Toussainta. Zvuči kao sjajna mješavina ideja koje su inspirirale druge praznike.
Barbara Walton iz Francuske 14. rujna 2012.:
I ja živim u Francuskoj i već dugo namjeravam saznati nešto više o Toussaintu. Hvala.
Rosetta Slone od Ispod kokosa 11. rujna 2012.:
Neugodno mi je reći da živim u Francuskoj i da do sada nisam znao ništa o Toussaintu. Ovo je bilo vrlo zanimljivo.
Michey LM 10. rujna 2012.:
Hvala na povijesnim činjenicama, ne znam ih dok ne pročitam tvoj objektiv, i za recept.
Mary Norton iz Ontarija, Kanada 9. rujna 2012.:
Na Filipinima slavimo Dan Svih svetih 1. studenog
Leah J. Hileman iz Istočnog Berlina, PA, SAD 9. rujna 2012.:
Prekrivanje hodnika jesenskim bojama. Ne znam puno o Francuskoj ili francuskim praznicima ili običajima. Nikad prije nisam čuo za Toussainta.
floppypoppygift1 4. rujna 2012.:
Kako cool! Uopće nemam izreku na francuskom :( Ali obožavao sam 'Biti i imati' film o francuskoj školi. Volim i Babara. Živjeli~cb
JoshK47 4. rujna 2012.:
Ovdje su sjajne informacije! Hvala puno na dijeljenju!
Ellen Gregory iz Connecticuta, SAD 7. kolovoza 2012.:
Ne vjerujem da imamo neke posebne studene izreke u objektivu američke Nice. Nikad nisam čuo za Toussainta.
flycatcherrr 25. srpnja 2012.:
Do 2011., u nekim dijelovima atlantske Kanade, imali smo i 'pauzu za krumpir' (gdje su škole zatvorene kako bi djeca mogla ostati kod kuće da pomognu u berbi krumpira) - ali sredinom rujna umjesto u studenom - i uobičajeno akadsko jelo jer vrijeme berbe je la soupe de la Toussaint. Ipak, ne mogu se sjetiti nikakvih vremenskih izreka.